Español | English


Hipòtesis

  1. Des d’una perspectiva demolingüística es postula que el manteniment i el futur d’una llengua minoritzada com el català en el nou context multilingüe fruit de la recent immigració estrangera a les comunitats catalanoparlants dependrà, en gran part, de la integració lingüística dels nouvinguts.
  2. Des d’un àmbit més psicològic i social, es postula que l’ús d’una llengua estarà determinat per les actituds lingüístiques, la identitat i les xarxes socials dels parlants.
  3. Considerant que el reconeixement oficial i el suport institucional són fonamentals per al futur d’una llengua, es postula que el pes relatiu que tenen les actituds, la identitat i la xarxa social del parlant en la tria lingüística no és el mateix en les comunitats catalanoparlants de la Península que entre les comunitats d’immigrants catalans.

Objectius generals

  1. Crear un protocol metodològic per descobrir la importància relativa de les actituds lingüístiques, la identitat i la xarxa social del parlant de les comunitats bilingües en contextos multilingües.
  2. Realitzar projeccions demolingüístiques tenint en compte, a més dels processos de la transmissió intergeneracional de la llengua, l’escolarització i la integració lingüística dels immigrants, les actituds dels parlants.

Objectius concrets

  1. Dissenyar les eines metodològiques necessàries per indagar en la relació que hi ha entre actituds, identitat i xarxes socials. És a dir, enregistrar les mostres de parla i confeccionar el test de reaccions que componen la tècnica del matched-guise d’una banda i, per l’altra, elaborar el qüestionari sobre usos lingüístics, identitat i xarxa social del parlant.
  2. Aplicar aquestes eines a les tres capitals de les comunitats peninsulars on el català és oficialment bilingüe així com entre la comunitat d’espanyols de parla catalana de Nova York.
  3. Analitzar la relació dels factors que condicionen l’ús del català (actituds lingüístiques, identitat i xarxa social del parlant) ‘in situ’ i ‘exportat’ (el català com a llengua històrica i el català com a llengua d’immigrants).
  4. Verificar la hipòtesi de partida, rarament confirmada, sobre la qual es basen els treballs que se serveixen de la tècnica del matched-guise: com més prestigi té una llengua, més gent la parla.
Data d'actualizació: 12-04-2013