|
|
Metodología
En la elaboración del Vocabulario multilingüe de logística se ha tenido en cuenta el carácter de diccionario básico de la materia y las necesidades de los destinatarios principales a los que se dirige: estudiantes, que deben encontrar definiciones claras; profesionales e investigadores, que necesitan un recurso con equivalentes a las lenguas principales de comunicación; y mediadores lingüísticos (traductores, redactores técnicos, intérpretes), que precisan recursos básicos para acercarse a la terminología del sector.
En relación con la selección de los términos, se han utilizado criterios de frecuencia sobre el corpus compilado, que integra fundamentalmente textos académicos sobre la materia e informes institucionales sobre diversas cuestiones relacionadas con el transporte, la mobilidad y la distribución de mercancias. Además ha contado con la revisión de una especialista en la materia.
El vocabulari consta de 150 entradas vinculadas a las áreas temáticas seguientes:
1. Gestión logística 2. Aprovisionamiento y almacenaje 3. Producción 4. Envasado y embalaje 5. Transporte y distribución
Las entradas están ordenadas alfabéticamente y en cada entrada se puede encontrar la información siguiente:
Este recurso se ha elaborado completamente con el sistema Terminus 2.0, desarrollado por el grupo IULATERM (Lèxic i Tecnologia) de la Universitat Pompeu Fabra: desde la constitución y el análisis del corpus, la redacción de les fichas terminológicas, la revisión y la exportación a formato de vocabulario en línea y la incorporación al banco de datos terminológico UPFTERM 2.0, ambos ubicados en la web PORTALTERM. |
|