Universitat Pompeu Fabra
Accueil Présentation Description Protocole Générique
Entrer
Présentation

 

La banque de données terminologiques UPF_TERM est née avec la volonté de constituer une ressource électronique pour la consultation et la diffusion des travaux terminologiques réalisés par des étudiants de la Facultat de Traducció i Interpretació, de l'IULA (Institut Universitaire de Linguistique Appliquée) et d'autres centres de travail et de recherche de la Universitat Pompeu Fabra.

La banque UPF_TERM, qui réside dans un serveur de bases de données dédié à cet effet, est de libre accès par les étudiants, les professeurs et les investigateurs, tant de l'Universitat Pompeu Fabra que d'usagers de l'extérieur de l'Université.

UPF_TERM est le nom qui a reçu la somme de ressources globaux de ce fonds terminologique, qui est distribué en différentes bases de données. Chaque base de données groupe des travaux terminologiques qui ont des caractéristiques communes, afin que les recherches et les réponses soient plus productives. Chaque registre de chaque base de données a l'auteur, le titre et l'origine de chaque travail identifiés.

Les bases de données qui initialement font partie de cette banque sont :

  • travaux académiques de fin de licence, dirigés par des professeurs de terminologie ou de traduction spécialisée de la FTI
  • travaux terminologiques réalisés dans les matières de terminologie et traduction spécialisée de la FTI, révisés par des professeurs de la matière
  • travaux terminologiques réalisés dans des programmes de doctorat de l'IULA ou du Departament de Traducció, révisés par des professeurs de la matière
  • vocabulaires, lexiques ou glossaires, fruit d'autres projets de recherche ou de travaux en équipe

Dans la banque il y a des travaux qui ont des origines, des objectives et des informations différentes, mais tous partagent un protocole basique qui consiste dans une structure de données et des critères d'élaboration communs.

La banque UPF_TERM est constituée initialement par des travaux réalisés avec l'application de Multiterm 95+. Les protocoles de travail de la banque prévoient la possibilité d'y incorporer des travaux réalisés originairement avec des logiciels de bases de données terminologiques comme Multiterm (Trados) et Termstar (Star), ou avec des formats de tabulation simples (Excel, tableaux de Win Word).

       
INSTITUT UNIVERSITARI DE LINGÜÍSTICA APLICADA FACULTAT DE TRADUCCIÓ I INTERPRETACIÓ