Institut de Lingüística Aplicada
 

Edicions de l'IULA / Sèrie Tesis

18. Cámara de la Fuente, L.. Comunicación técnica multilingüe: gestión del conocimiento y de recursos lingüísticos para proyectos de traducción
Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra, 2006. ISBN: 84-89782-18-0.
Publicació següent

 

Resum / Resumen / Abstract

Comunicación técnica multilingüe: gestión de conocimiento y de recursos lingüísticos para proyectos de traducción, tesi doctoral defensada el desembre de 2005 a l'Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra, dissenya i implementa un sistema d'optimització per a la gestió dels recursos lingüístics propis dels projectes de traducció i localització. La clau per a l'optimització rau en l'automatització dels fluxos de treball mitjançant la sistematització de l'emmagatzematge de les bases terminològiques i les memòries de traducció. Aquest sistema dóna resposta als problemes de gestió de la informació que apareixen actualment amb l'increment exponencial de documents multilingües generats en una situació organitzada complexa.

Comunicación técnica multilingüe: gestión de conocimiento y de recursos lingüísticos para proyectos de traducción, tesis doctoral defendida en diciembre de 2005 en el Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra, diseña e implementa un sistema de optimización para la gestión de los recursos lingüísticos propios de los proyectos de traducción y localización. La clave para la optimización está en la automatización de los flujos de trabajo mediante la sistematización del almacenamiento de las bases terminológicas y memorias de traducción. Este sistema da respuesta a los problemas de gestión de la información que aparecen actualmente con el incremento exponencial de documentos multilingües generados en una situación organizada compleja.

Comunicación técnica multilingüe: gestión de conocimiento y de recursos lingüísticos para proyectos de traducción , PhD dissertation defended in December 2005 at the Institut Universitari de Lingüística Aplicada of the Universitat Pompeu Fabra, designs and implements a system aimed to improve the management of linguistic resources typically needed in translation and localization projects. The key to optimisation lies in the automation of workflows through a systematic storage of the terminological databases and translation memories. The system gives an answer to information management related issues that tend to appear with the exponential growth of multilingual documents generated in a complex organisational situation.

© INSTITUT DE LINGÜÍSTICA APLICADA - UNIVERSITAT POMPEU FABRA