La convocatòria del I Simposi Internacional de Lexicografia va ser una iniciativa de la Xarxa temàtica de Lexicografia (1998XT-00019, 2000XT-00063), que vas ser finançada pel DURSI de la Generalitat de Catalunya i coordinada per Grup Infolex de l'Institut Universitari de Lingüística Aplicada (Universitat Pompeu Fabra), en què participen grups de recerca de les institucions següents: Institut d'Estudis Catalans, Universitat de Barcelona, Universitat Autònoma de Barcelona, Universitat de Lleida, Universitat Rovira i Virgili, Universidad Complutense de Madrid, Universidad de Salamanca, Universidad de Málaga, Universidad de Jaén, Universitè Lumière Lyon2, i Universität Augsburg.
Com a final de les trobades de la Xarxa temàtica que s'han celebrat a Barcelona des de 1998, i com a començament d'altres activitats possibles en el futur, a l'acabament del Simposi es va constituir la Asociación Española de Estudios Lexicográficos (AELex). L'esborrany dels estatuts es va enviar als investigadors i a les empreses lexicogràfiques que ho van sol·licitar . L'esperit amb què s'ha pensat el Simposi és el mateix que es va voler transmetre a l'associació.
| dijous 16 | ||
|
Recollida de documentació |
||
|
Benvinguda, a càrrec de Paz Battaner i Mercè Lorente |
||
|
Conferència plenària: Prospectiva sobre la lexicografía del español, a càrrec de J. M. Blecua (Universitat Autònoma de Barcelona) |
||
|
Pausa |
||
|
I. Ahumada, C. Cazorla, N.-M. Contreras, M.-Á. García Aranda, M.-Á. Moreno: La lexicografía en los planes de estudio de las universidades españolas |
||
|
M. Ángeles Calero, Eulàlia Lledó, Esther Forgas: Análisis y propuestas de revisión de los lemas con contenido sexista y racista del DRAE |
||
| Montserrat Batllori, Beatriz Blecua, M. Elena Castillo, Isabel Pujol: Verbos de movimiento en los diccionarios monolingües del español | ||
| Cristina Buenafuentes, Carlos Sánchez: Diccionario y ortografía: la información ortográfica en la 22ª edición del DRAE | ||
| Javier Lahuerta: Comparación de lemarios de diccionarios de lengua española | ||
| Gonzalo Ortega: El DRAE-01 y los regionalismos canarios | ||
| Juan Gutiérrez Cuadrado: ¿Modernización del español en el siglo XIX con el léxico científico? | ||
| Mar Campos, José Ignacio Pérez Pascual: El elemento gallego en el diccionario de la Academia: de 1992 a 2001 | ||
| Dinar | ||
| David Ordóñez: Els elements extrínsecs de naturalesa verbal en les definicions d'adverbis | ||
| Anna Matamala, Carme Bach: La pluriaccessibilitat com a eix de la lexicografia hipertextual | ||
| Jordi Colomina, M. Isabel Guardiola: Contribució del Tresor lexicogràfic valencià als diccionaris valencians actuals | ||
| Roser Sanromà: Constitució i explotació de la Base de Dades Lexicogràfiques (BDLex) | ||
| Conferència plenària: La lexicografia institucional: el cas català, a càrrec de Joaquim Rafel (Universitat de Barcelona, Institut d'Estudis Catalans) | ||
| Pausa | ||
| Panel: L'inscription des biais socio-cognitifs dans la langue (Universitat Jaume I, CeReS-CNRS Limoges, Universidad Autónoma de Madrid, Universitat Pompeu Fabra) | ||
| Panel: Léxico especializado y lexicografía del Renacimiento (Universidad de Salamanca) | ||
| Conferència plenària: Tendances et innovations recentes en lexicographie pédagogique. La contribution des dictionnaires d'apprentissage DAFA et DAFLES, a càrrec de Jean Binon (Universitat de Lovaina) | ||
| Recepció de benvinguda | ||
|
Margarita Alonso: Elaboración del Diccionario de colocaciones del español y sus aplicaciones |
||
|
Javier E. Díaz: Identifying the linguistic foundations for historical thesaurus design |
||
| M. Antònia Martí, Clara Soler: Proposta d'un model integrador d'entrada lèxica adjectival per a un lexicó computacional amb futures aplicacions lexicogràfiques | ||
| José Joaquín Martínez: El Vocabulario (1620) de Lorenzo Franciosini: realización de su macroestructura | ||
| M. Teresa Cabré, Meritxell Domènech, Rosa Estopà, Judit Freixa, Elisabet Solé: La lexicografia i la identificació automatitzada de neologia lèxica | ||
| Glòria Claveria, Marta Prat, Joan Torruella: La etimología y los diccionarios etimológicos | ||
| José Luis Herrero: El diccionario electrónico: palabras que son oraciones | ||
| Josep Martines, Sandra Montserrat, Héctor González, Maribel Guardiola: Lexicografia i estandardització lingüística. L'estàndard lèxic al País Valencià i la Guia d'usos lingüístics de l'Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana | ||
| M. Teresa Cabré, Lluís De Yzaguirre, Mercè Lorente, Anna Matamala: La Estación de Trabajo Lexicográfico (ETL). La ingeniería lingüística al servicio del profesional de la lexicografía | ||
| Jordi Ginebra: Papers temàtics i lexicografia pràctica | ||
| Conferència plenària: When syntax meets semantics in electronic dictionaries, a càrrec de Thierry Fontenelle (Microsoft, Euralex) | ||
| Recepció al Parlament de Catalunya | ||
| Eloína Miyares: Diccionario Básico Escolar: Un ejemplo de la lexicografía cubana | ||
| Ryan Furness: Standardization in the dictionary-making process. The complexities of the first Aranese (Occitan) > English - English > Aranese (Occitan) dictionary | ||
| Julia Sanmartín: Los diccionarios de argot español: sus escollos y resoluciones | ||
| Joaquín Dacosta: Digitalización del Diccionario de uso del español de María Moliner | ||
| Pausa - Pòsters | ||
| Philippe Humblé: O Dicionário Bilingüe Português-Espanhol da Universidade Federal de Santa Catarina (Brasil) | ||
| María Belén Villar: ¿Es la cardiología una parte de la medicina? La difícil tarea de definir términos meronímicos | ||
| M. del Pilar Alvariño, M. Belén Souto, M. Montserrat Muriano, María Vallejo: El tratamiento de las voces especializadas en los diccionarios generales del gallego | ||
| Ludo Beheydt: The Development of an Academic Dictionary | ||
| Conferència plenària: El nuevo tesoro lexicográfico del español, a càrrec de Manuel Alvar Ezquerra (Universidad Complutense de Madrid) | ||
| Sopar | ||
| María Josefina Tejera: Gran Diccionario de Americanismos (GDA) | ||
| Fernando López Martínez: La delimitación de los argumentos en el proyecto de Estudio de las restricciones léxicas del Dr. Ignacio Bosque | ||
| Conferència plenària: Relevance in Dictionary-Making, a càrrec de Sue Atkins i Pierrette Bouillon | ||
| Pausa | ||
| Raúl Ávila: Diccionarios locales, nacionales, internacionales | ||
| M. Teresa Fuentes, Joaquín García Palacios: El análisis de componentes del diccionario de especialidad: planteamientos teóricos | ||
| Conferència plenària: El diccionario y sus disciplinas, a càrrec de Luis Fernando Lara (El Colegio de México) | ||
| Conclusions i cloenda, a càrrec de Paz Battaner i Reinhold Werner | ||
| Dinar | ||
| Assemblea constitutiva de l'Asociación Española de Lexicografía | ||
Pòsters / Pósters / Posters
Lloc
Edifici Jaume I de la Universitat Pompeu Fabra
Ramon Trias Fargas, 25-27
08005 Barcelona
Organització
Comitè organitzador: Paz Battaner (responsable, IULA-UPF), M. Ángeles Calero (Universitat de Lleida), Janet DeCesaris (IULA-UPF), Esther Forgas (Universitat Rovira i Virgili), Cecilio Garriga (Universitat Autònoma de Barcelona), Joan Soler (Institut d'Estudis Catalans).
Comitè de selecció: Victòria Alsina, Emília Anglada, Ignacio Ahumada, Maria Bargalló, Natalia Català, M. Teresa Cabré, Gloria Claveria, Cristina Gelpí, Juan Gutiérrez, José Ignacio Pérez Pascual.
Comitè científic: Manuel Seco, Edilberto Cruz, Luis Fernando Lara, Günther Haensch, José Antonio Pascual, Alain Rey, Josette Rey-Debove, John Sinclair, Bernard Quemada, Henri Béjoint, R. R. K. Hartmann.
Llengües oficials del simposi
llengües oficials de l'Estat espanyol, francès i anglès.
© INSTITUT DE LINGÜÍSTICA APLICADA - UNIVERSITAT POMPEU FABRA