Institut de Lingüística Aplicada
 

Actualitat / Actualidad / News   

[17/05/16] L'Observatori de Neologia a l'Info-K

Observatori de Neologia a l'Info-KAquest dilluns 9 de maig, la Núria Casals, una de les reporteres del programa informatiu del canal Super3, l’Info-K, va venir a visitar l’Observatori de Neologia acompanyada de sis nois i noies que estudien 1r d’ESO a dos instituts de Girona i Barcelona: al Jaume Vicens Vives i a l’IES Icària, respectivament. El propòsit era descobrir una mica més què és això de la neologia i com s’hi treballa. D’entrada, els estudiants tenien una missió: portar una paraula nova que prèviament havien pensat i preparat a casa per tal d’introduir-la a la Bústia Neològica, una plataforma oberta a tothom i que recull neologismes espontanis. Les sis paraules candidates a neologismes eren convercolar, estirapèls, ignoritat, lletarra, telemirar i ulleritzar.

A més a més, van definir els mots que ells mateixos havien creat:

convercolar: ‘colar-se’ en una conversa. Ex.: “Com que m’avorreixo, em posaré a convercolar...”. (Bru Bernadí)
estirapèls: és un sinònim per a la paraula depiladora. (Marina Prunell)
ignoritat: oració que és òbviament mentida, obra d’un ignorant. Ex.: “Tinc un elefant amb ales”. (Laia Domènech)
lletarra: vaig pensar que si panarra volia dir una persona que menja molt de pa, aleshores lletarra és aquella persona que beu molta llet. (Martina Planella)
telemirar: en comptes de dir “miraré la televisió”, que és una frase llarga, diríem telemirar. (Andreu Craus)
ulleritzar: és l’acció de posar-se les ulleres. (Miquel Ordinas)

Tot i que el rodatge va ser llarg —va durar gairebé dues hores—, la jornada va ser molt amena i intensa, i els tres becaris, l’Elisabet, el Martí i el Víctor, van explicar què en fan de les paraules noves que els arriben i si aquests mots podrien entrar algun dia als diccionaris. Després de la visita, els estudiants van escriure els neologismes, que van dedicar a l’Observatori, i les van lliurar als becaris perquè les introduïssin a la Bústia.

© INSTITUT DE LINGÜÍSTICA APLICADA - UNIVERSITAT POMPEU FABRA