Irina Kostina
Formación académica
Licenciada en Filología Romano-Germánica (Universidad Estatal de Voronezh, Rusia, 1978 – 1983)
Especialista en Traducción Inglés-Español, Investigación y Docencia (Universidad Autónoma de Manizales, Colombia, 1994 – 1996)
Maestría en Teoría de la Traducción (Universidad Autónoma de Barcelona, 1998-2000)
Inscripción de la tesis doctoral La variación conceptual de los términos en el discurso especializado (Dirigida por la Dra. M.T. Cabré Castellví, Instituto Universitario de Linguística Aplicada, Universidad Pompeu Fabra, Barcelona).
![]()
Actividad docente en terminología
Profesora de Terminología y Traducción, en el postgrado en Traducción, Universidad Autónoma de Manizales, Colombia.
Taller de Bases de Datos Terminológicos (III Escuela de Verano de Terminología, Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra, julio de 2001).
Curso de diplomado en Terminología y Comunicación Especializada: "La variación y el enfoque comunicativo de la terminología" dentro del modulo español de ALETERM. Universidad del Valle, Cali, Colombia. 3 a 7 de diciembre de 2001
Actividad de gestión
Coordinadora del Seminario IULATERM (Grupo de Terminología del Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra), 2001.
Coordinadora del CIT (Centro de Investigación Terminológica), Departamento de Idiomas Extranjeros, Universidad Autónoma de Manizales, 2002.
Actividad investigadora
Proyectos en curso
TEXTERM. Textos especializados y terminología: selección y recuperación automáticas de información: BFF2000-0841 (2001-2003) IULATERM (Grupo de Terminología del IULA).
Publicaciones
Artículos
Ponencias
Traducciones